English for Blunderers
Beim Sortieren seiner alten Schulsachen fand HR diesen Zettel aus dem Englischunterricht.
Für unsere Germanen hier ein paar Übersetzungshilfen und Anmerkungen:
1 .Der HSJB hat längst einen anderen Vorsitzenden, seine tausendste erfolglose Sitzung und
auch der HSK ist schon x-mal umgezogen.
2. kalter Kaffee, Käse, ein Schmarrn!
3. Eigentlich ‘chequered suit’, denn es ist wohl ein karierter und nicht ein geprüfter
Anzug gemeint (obwohl auch der paßt).
4. Der Mann von Welt bleibt immer höflich, auch wenn ihm nach Zitaten von Goethe zumute ist.
5. Mr. Patz McGurke spielt nicht mehr Schach und genießt seinen Ruhestand in
Llanfairpwllgwyngyllgogerwychwyndrobbwllllantysiliogogogoch.
18
Seite 17
INSELSCHACH 92
Seite 19