English for Blunderers

Beim Sortieren seiner alten Schulsachen fand HR diesen Zettel aus dem Englischunterricht. Für unsere Germanen hier ein paar Übersetzungshilfen und Anmerkungen:
1 .Der HSJB hat längst einen anderen Vorsitzenden, seine tausendste erfolglose Sitzung und auch der HSK ist schon x-mal umgezogen.
2. kalter Kaffee, Käse, ein Schmarrn!
3. Eigentlich ‘chequered suit’, denn es ist wohl ein karierter und nicht ein geprüfter Anzug gemeint (obwohl auch der paßt).
4. Der Mann von Welt bleibt immer höflich, auch wenn ihm nach Zitaten von Goethe zumute ist.
5. Mr. Patz McGurke spielt nicht mehr Schach und genießt seinen Ruhestand in Llanfairpwllgwyngyllgogerwychwyndrobbwllllantysiliogogogoch.

McGurke

18


Seite 17 INSELSCHACH 92 Seite 19